Понятия «проекция» и «проективный смысл»
в терминосистеме когнитивной лингвистики

Авторы
Л. О. Чернейко
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА
DOI
10.25205/2307-1737-2019-2-158-170
Аннотация

Предлагается нетривиальный подход к изучению механизма ассоциирования смыслов и слов в речи, который позволяет рассмотреть не равноправное их соединение, а проекцию неизвестного и / или непонятного на элементы
опыта коллективного, отлитого в узуальной сочетаемости языковых единиц, или
индивидуального, создающего окказиональную сочетаемость. Цель исследования – дать развернутое теоретическое обоснование использованию термина «проекция» в когнитивной лингвистике и в когнитивной поэтике как складывающейся
парадигме знаний о художественном тексте (ХТ), а также термину «проективный
смысл», позволяющему подойти к таким традиционно выделяемым тропам, как
метафора, сравнение и метаморфоза с единых позиций. Теоретической базой исследования являются разрабатываемые автором концепция грамматичности сочетаемости абстрактных субстантивов с вторичными предикатами, метод моделирования сложившихся в культуре и складывающихся в художественном идиолекте
представлений об абстрактном феномене, исчисляемых в проективных смыслах,
и принципы лингвистического моделирования смысловой структуры ХТ. Аргументация релевантности термина «проекция» в лингвистике опирается на научные достижения отечественных и зарубежных лингвистов, однако историческая
перспектива требует признания приоритета в разработке метода, который позже
получил название «концептуальный анализ слова», за такими отечественными
лингвистами, как А. Белый и В. А. Успенский. В математическом термине «проекция», который взят на вооружение лингвистикой, релевантной для когнитивистики представляется идея зависимости неизвестного от известного в процессе
его ментального освоения, а также идея «картинная плоскость», которую приме-плоскость, заполненную результатами повседневного опыта. Проективные смыслы (проективы) предлагается рассматривать как чувственные и логические образы
абстрактного феномена, в которых осмысляются его значимые для культуры профили (стороны, аспекты) и которые направляют сочетаемость его имени, а набор
проективов представляет собой верифицируемую модель содержания абстрактного имени. В статье предлагается значимое для когнитивной поэтики установление
сходства (по проективности) когнитивной метафоры и сравнения и их когнитивные и структурные различия: логическая избыточность сравнения и логическая
необходимость когнитивной метафоры для дискурсного бытия абстрактных имен.
В сравнении как разновидности широко понимаемой метафоры явлен «формообразующий инстинкт» (О. Мандельштам), в котором знание преобладает над зрением, метафизика – над физикой, индивидуальное – над всеобщим.

Ключевые слова
терминосистема, художественный текст, когнитивная поэтика, вещная коннотация, проекция, проективный смысл (проектив), когнитивная метафора, сравнение

Апресян Ю. Д. Коннотация как часть прагматики слова // Апресян Ю. Д. Избр.
тр. М.: ЯРК, 1995. Т. 2. С. 156–177.

Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Изв.
АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56, № 1. С. 11–21.

Белый А. Поэзия слова. Петербург: Эпоха, 1922. 135 с.

Блэк Макс. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153–172.

Мандельштам О. Разговор о Данте // Мандельштам О. Избранное. М.: Интер-
принт, 1991. С. 220–276.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Прогресс,
1993. 656 с.

Степун Ф. А. Жизнь и творчество // Логос. 1991. Вып. 1. С. 98–121.

Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.:
Наука, 1981. 269 с.

Телия В. Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспек-
тивы // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность: Сб. ст. / Ин-т рус. язы-
ка РАН. М., 1995. С. 25–36.

Успенский В. А. Апология математики. СПб.: Амфора, 2012. 554 с.

Успенский В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Се-
миотика и информатика. 1997. Вып. 35. С. 146–152.

Флоренский П. Термин // У водоразделов мысли. М.: Правда, 1990. С. 200–231.

Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М.: УРСС,
2010. 272 с.

Чернейко Л. О. «Ненаучная метаречь» современной когнитивной лингвистики
// Приоритеты современной русистики в осмыслении языкового пространства:
В 2 т. Уфа, 2012. Т. 1. С. 151–165.

Чернейко Л. О. Метод как инструмент формирования научного объекта // Язык
и метод: Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века. Краков:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2015. Т. 2: Лингвистический анализ на
грани методологического срыва. С. 37–48.

Чернейко Л. О. Как рождается смысл: смысловая структура художественного
текста и лингвистические принципы его моделирования. М.: Гнозис, 2017. 208 с.

Якобсон Р. Новейшая русская поэзия // Якобсон Р. Работы по поэтике. М.:
Прогресс, 1987. С. 272–316.

Понятия «проекция» и «проективный смысл»
в терминосистеме когнитивной лингвистики // Критика и семиотика С. 158–170. DOI 10.25205/2307-1737-2019-2-158-170