| A. V. Vdovichenko |
Communicative process in the NT texts: author, addressee and secondary
interpretant |
2016, 2 |
| A. V. Proskurina |
Communication and transference of information as forms of linguocultural
transference (based on formulae and clichéd phrases of the Anglo-
Saxon Chronicle) |
2016, 2 |
| A. S. But |
Usual and occasional phraseology in Anton Chekov’s plays |
2016, 2 |
| M. A. Tarasova |
E. E. Cummings in Russian: an analysis of the poem’s «anyone lived
in a pretty how town» translations |
2016, 2 |
| G. M. Miropolsky |
Position of biblical and ancient onomastics in J. Brodsky poetry |
2016, 2 |
| M. A. Dmitrovskaya |
Iks, Igrek, Death (Amadeus et al.: foundations of A. Skidan’s philosophical
system) |
2016, 2 |
| V. V. Maroshi |
Semiotics of the liver in European and Russian literature
|
2016, 2 |
| Yu. A. Dreizis |
Strategies of subject construction in contemporary Chinese poetry
and cultural transfer issues |
2016, 2 |
| I. V. Silantev |
«The imaginary literature» by Yu. S. Stepanov and a strategy of convergence
of scientific and artistic discourse |
2016, 2 |
| |
Борису Федоровичу Егорову – 90 лет! |
2016, 1 |
| |
Ритм |
2016, 1 |
| Yu. V. Shatin |
Rhythm as phenomenon and as system. Two modes of description of Russian poetical text |
2016, 1 |
| F. Ya. Veysalli, J. M. Babayev |
The concept of sense in the lingvophilosophical conceptions |
2016, 1 |
| Z. A. Igina |
Topoi Realized in Text: Linguistic Mechanism of Isotopy |
2016, 1 |
| S. T. Zolyan, R. I. Zhdanov |
Genome as a (hyper) text: from metaphor to theory |
2016, 1 |
| E. A. Kozhemyakin |
There are many ways of ‘doing’ discourse analysis |
2016, 1 |
| E. E. Barinova |
To the question of narrativity of word problem |
2016, 1 |
| E. A. Kuznetsova |
For Reading or for Staging? On Performability of Translation |
2016, 1 |
| V. V. Merlin |
The Mermaid and Orpheus: mythological construction of the Voice |
2016, 1 |
| Ye. G. Margaryan |
The objective world in myth and epos: food of the heroes, hair, beard, and salt |
2016, 1 |